Tarptautinio bendradarbiavimo projektas „Lėtos kultūros patirtys 2.00/CultTrips 2.00″ Nr. 44TT-KA-18-4-04902-PER

PAPRASTAS KVIETIMAS TEIKTI VIETOS PROJEKTUS Nr. 18
2019 gruodžio 5
Įžiebta Kalėdų eglutė Venciūnuose
2019 gruodžio 18

Tarptautinio bendradarbiavimo projektas „Lėtos kultūros patirtys 2.00/CultTrips 2.00″ Nr. 44TT-KA-18-4-04902-PER

Šio tarptautinio bendradarbiavimo projekto tikslas – tiksliai panaudoti Europos įvairaus pobūdžio kultūros paveldo sociokultūrinį ir turizmo potencialą. Be to, šis projektas turėtų skatinti keitimąsi žmonėmis iš įvairių kaimo vietovių (turinčių mažiau turizmo tradicijų) ES su skirtingomis kultūromis. Šiuo projektu norima aktyviai prisidėti prie vietos kultūrinio identiteto realizavimo ir perkainojimo bei skatinti kultūrų dialogą (kaip buvusio tarptautinio bendradarbiavimo projekto CultTrips 1.0 tęsinys, kuris buvo įgyvendintas projekto koordinatoriaus Zeitkultur Oststeirisch Kernland VVG).

Lėtasis turizmas Vakarų Europoje jau yra stipriai pažengęs į priekį ir sulaukia vis didesnio visuomenės susidomėjimo, kuri yra pavargusi nuo masinio turizmo skubos ir neatidos tiek paslaugų ar produktų vartotojų, tiek pačios bendruomenės atžvilgiu. Pranešėja pirmiausia pristatė Lėtojo judėjimo ištakas Italijoje, jo evoliucija nuo lėtojo maisto iki lėtojo miesto, gyvenimo, švietimo, šeimos, renginių ir netgi lėtųjų pinigų.

Lėtasis turizmas nėra trypčiojimas vietoje ir siekis keliauti vėžlio žingsniu. Tai vartotojo keliavimo būdas, kuomet jis vienoje vietoje gali praleisti kelias valandas ar net kelias dienas, tam kad su ta vietove, jos istorija, žmonėmis, tradicijomis galėtų susibūti ir visa tai patirti per visas penkias jusles. Lėtojo turizmo atstovas yra išrankus, nes jo tikslas rasti nesukomercintus, autentiškus potyrius, kurio pagrindine ašimi tampa vietos gyventojas, tos paslaugos / produkto kūrėjas. Be žmogaus ir jo kūrybos, žinių, patirčių perdavimo nėra ir lėtojo turizmo paslaugos / produkto. Todėl labai svarbu, kad tas vietos žmogus gebėtų ne tik kurti, bet ir bendrauti. Bendrauti ne vien lietuvių, bet ir anglų ar vokiečių kalbomis.